Разжигатели войны, не касайтесь нашей символики своими грязными лапами!

 

Считается, что в любом языке любого народа мира есть слова и выражения, которые не имеют точного перевода на иностранные языки, т.к. выражают национальные особенности конкретного народа. Нет, это я не про ненормативную лексику, тут точные переводы как раз есть, потому что предметы и явления, обозначаемые обсценной лексикой, одинаковы у всех народов. Но вот пусть знаток иностранных языков скажут – а есть ли хотя бы в одном иностранном языке аналог чисто русской фразы «качать права»?

Не следует путать с фразой «борьба за свои права» (например, по-английски struggle for right)Это разные вещи – во-первых, даже чисто с точки зрения интонации - «борьба за свои права» воспринимается как положительная вещь, а «качание прав» - как отрицательная. Но это вещи разные по смыслу. Во всех остальных странах принято, что если закон даёт тебе какие-то права, то эти права обязаны соблюдаться, а если закон не даёт тебе каких-либо прав, то на нет и суда нет. Например, в западных демократических странах закон даёт гражданам права свободы слова и собраний, свободы совести, право менять власть путём выборов – и эти права в целом соблюдаются (понятно, что в буржуазно-демократических рамках). А где-нибудь в Иране или Саудовской Аравии граждане вышеперечисленных прав не имеют, поэтому нет смысла требовать там их соблюдения.

Бывает и так, что мы по закону не имеем каких-либо прав, но хотим, чтобы они у нас были – это и называется «борьба за свои права». Например, в США и ЮАР относительно недавно негры не имели права ездить в одном транспорте с белыми, а в Саудовской Аравии женщины не имели права водить автомобиль. Но они боролись за свои права и их добились.

А «качать права» - это исключительно российское явление, означающее, что закон даёт тебе те или иные права (например, политические свободы, социальные гарантии и т.п.), но в реальности власти всерьёз уверены, что соблюдать эти права они не обязаны. А когда кто-то пытается требовать соблюдения своих прав, положенных ему по закону, то общество это воспринимает с осуждением: «ишь, права качает!», «тебе чо, больше всех надо?», «а ещё и шляпу надел!», «ты чо, самый умный?» и т.п. Кстати, у любого другого народа, если про человека говорят, что он умный, то это воспринимается как комплимент, и только в России фраза «ты чо, самый умный?» является ругательством.

Другой пример слов, не имеющих конкретных аналогов в других языках – это слова, обозначающие три главные скрепы современной российской экономики – «распил», «откат», «занос». Дет, конечно, переводы слова «взятка» есть во всех языках, а «коррупция» это вообще слова интернациональное, но только в нынешней России, где коррупция считается не отклонением от нормы, а основой государственного строя, потребовались отдельные слова, означающие её отдельные разновидности.

Свои уникальные слова есть и у других народов, например, как отмечали ряд публицистов, в еврейском языке существует такое понятие, как «хуцпа», которое очень приблизительно можно перевести как «сверхнаглость». Пример хуцпы – это когда, например, убийца убил обеих своих родителей, а затем на суде требует проявить снисхождение, т.к. он остался сиротой. Причём в еврейской культуре хуцпа считается не недостатком, а предметом гордости.

Это длинное предисловие на тему языкознания потребовалась для того, что на днях небывалую хуцпу проявило руководство Роскосмоса – в качестве своего официального логотипа они присвоили себе нашу Красную звезду, при этом демонстративно заявляя, что намерены поставить её в один ряд с оккупантскими зигами типа Z или V. Их заявление на эту тему доступно по ссылке https://www.roscosmos.ru/35011. Вы только оцените сленг: «в переломный момент истории, когда Россия находится в условиях необъявленной войны, развязанной коллективным Западом...». Господа, вы вообще не перепутали, которая именно из сторон первой напала без объявления войны – когда «ровно в четыре часа Киев бомбили…» и далее по тексту.

Важно отметить, что в отличие от Красного знамени Победы, которое путинская пропаганда тоже пытается запятнать соучастием в агрессивной войне через навязываемый образ «старушки с флагом» (которая, по меткому наблюдению навальнистов, на появившихся многочисленных граффити очень похожа на Смерть с косой), в данном случае не частная инициатива, а официальное решение. Господа, не касайтесь нашей Советской символики своими грязными лапами, у вас есть своя символика – власовский триколор и птица-мутант, вот под ними и совершайте свои преступления до тех пор, пока не отправитесь по адресу своего «военного корабля»!

Кстати, либералы сегодня отказались от власовского триколора, который запятнал себя участием в преступной войне (правда, раньше они не стеснялись соучастия этого же триколора в других преступных деяниях ельцинского и путинского режима, но лучше поздно, чем никогда). Уместно ли будет коммунистам откызываться от использования наших нынешних символов, если и они будут окончательно запятнаны участием в этой преступной войне. Не думаю. Конечно, может быть, будущие революция и строительства коммунизма выдвинут какие-то новые символы, но сейчас мы не должны отдавать на откуп путинистам наш красный флаг и красную звезду, а, наоборот, требовать – если уж вы имели наглость присвоить их себе, то наполняйте их реальным содержанием!

Следует также напомнить, что ещё 15 лет назад, в 2007 году, когда во главе Роскосмоса ещё было относительно приличное руководство, мы предлагали им сделать официальным символом Роскосмоса флаг СССР – чтобы именно под этим флагом, а не под власовским триколором, осуществлялись предлагавшиеся тогда и реальные тогда прорывные космические проекты. Публикация на эту тему доступна по ссылке http://www.minspace.ru/Kosmos/simvol_fka.html. Тогдашние чиновники Роскосмоса, понятно, пренебрежительно отмахнулись. Но тут очевидно принципиальное различие с сегодняшней ситуацией.